WHO IS THIS COURSE FOR?


The course is for aspiring freelance translators who can speak 2 or more languages, one of which is English. There is no educational attainment required. However, you need to be proficient in grammar (both English and your native language). No matter what your native language is, you can benefit from this course.

Here's what you will learn in the training course:


✓ Introduction
✓ Qualifications
✓ Types of Translation Projects
✓ Tools and Resources
✓ Boosting Your Experience
✓ Translation Certificates
✓ Optimizing Your CV
✓ Finding Clients
✓ Payment Terms
✓ Tracking Your Work

COURSE CURRICULUM

  Lesson 1 - Introduction
Available in days
days after you enroll
  Lesson 2 - Translator's Qualifications
Available in days
days after you enroll
  Lesson 3 - Types of Translation Projects
Available in days
days after you enroll
  Lesson 4 - Translation Tools and Helpful Resources
Available in days
days after you enroll
  Lesson 5 - Websites to Boost Experience
Available in days
days after you enroll
  Lesson 6 - Where to Get Certified Freelance Translation Certificate
Available in days
days after you enroll
  Lesson 7 - CV and Email Template
Available in days
days after you enroll
  Lesson 8 - Where to Find Clients
Available in days
days after you enroll
  Lesson 9 - Payment Terms
Available in days
days after you enroll
  Lesson 10 - Tracking Your Work
Available in days
days after you enroll

Hello! I'm Sean.


I have been in the translation field since 2011, initially as a full-time volunteer. After my full-time volunteer service ended in 2017, I used the translation skills I acquired to get freelance projects online.

When I started out as a freelance translator, getting projects and clients was a real struggle. In time, I learned the techniques on how to acquire clients

for my translation services and how to turn

them into loyal customers.

It was then that I realized how great it would be if others could learn these techniques as well. Now, I'm finally ready to share it with others so they

could also enjoy what I now enjoy without compromising their priorities.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS






How long will this course take?

After you are enrolled, you will be given access to the video lessons for 1 year. If you are currently working or studying in school, you don't need to give it up just to make time for this course. You can just watch the video lessons at your convenient time. If you focus on studying the course, it will just take you around 2 to 4 weeks to finish.






What work will I find when I graduate in this course?

Graduating in Translation Career Course opens up various career opportunities across multiple industries. Here are some common job roles:

Translator

Literary Translator: Translating books, novels, poems, and other literary works.

Technical Translator: Specializing in translating technical documents, manuals, and user guides.

Legal Translator: Translating legal documents such as contracts, court transcripts, and legislation.

Medical Translator: Handling medical documents, patient records, and pharmaceutical materials.

Financial Translator: Translating financial reports, investment documents, and economic analyses.

Multimedia Translator: Working on subtitles, dubbing scripts, and multimedia content.

Interpreter

Simultaneous Interpreter: Providing real-time translation in conferences and meetings.

Consecutive Interpreter: Translating speech during pauses in conversation, common in legal and medical settings.

Community Interpreter: Assisting in community settings such as hospitals, schools, and social services.

Localization Specialist

Adapting content for different markets, including software, websites, video games, and marketing materials to ensure cultural relevance.

Project Manager

Overseeing translation projects, coordinating between translators, clients, and other stakeholders to ensure timely and accurate delivery.

Terminologist

Developing and managing specialized terminology databases to ensure consistency in translation work.

Proofreader/Editor

Reviewing translated texts for accuracy, grammar, and cultural appropriateness, ensuring the quality of the final product.






Do I need a computer for this?

The video lessons can be watched using your smartphone. But there are some assignments that would require you to use a computer. If you do not have one, I suggest that you watch the video lessons first and submit your assignments later.






Is this for newbies like me?

Do you know how to use Microsoft Word? Microsoft Excel? Google Chrome? File Explorer?

If yes, then, you'll be fine!






Is translation a stable career especially for Filipinos?

Nothing is stable in the freelancing world. But if you are consistent in applying what you will be learning in the course, you can make this your main source of income or your "bread and butter", so to speak. The more languages you speak, the more opportunities there are for you.






How much is this course?

Regular Price: P2,000







When will the batch/cluster start?

After your payment, you will then be automatically enrolled and you can have access to the course immediately. You can then start the course and finish in less than a month and start to get your own clients!